科教网| 中国科教第一门户网
当前位置:   首页 > 全民阅读 > 正文

作品被翻译得少 贾平凹:只能是守株待兔

全民阅读
来源: 标签:作品 2015-01-13 11:27:17
2014年度中国好书榜·年度十大好书,前天下午在北京图书订货会上揭晓。著名作家贾平凹创作的长篇小说《老生》拔得头筹,到现场领奖的贾平凹被读者提问,为何自己的作品被翻译并推介到国外甚少。 已经步入花甲之年的

2014年度中国好书榜·年度十大好书,前天下午在北京图书订货会上揭晓。著名作家贾平凹创作的长篇小说《老生》拔得头筹,到现场领奖的贾平凹被读者提问,为何自己的作品被翻译并推介到国外甚少。

已经步入花甲之年的贾平凹说像他这个年龄,经过那么多的事情,从那个时代过来,很多东西都成为一种历史,成为一种记忆了。但是这个年代又正好是失去记忆的年代,人们容易把什么事情都忘掉了,所以就把它写下来。《老生》就是这样一本记忆之作。

贾平凹实话实说,“对于作品被翻译这件事,我自己确实无能为力。我所做的只能是守株待兔。”对于自己作品被翻译输出的较少,他并不介意,话语中显得十分淡定,“谁要愿意来翻译,那就欢迎来洽谈版权。别人不来翻译,我也不知道到哪去找翻译者。”贾平凹还透露,但凡翻译过其作品的人,难的倒还不是方言,而是文字背后的东西。

虽然得奖让贾平凹很高兴,但在发表获奖感言时他却感叹,这些年每到年终,不管是报纸、网站都有一个书籍排名榜或者是颁奖,一方面说明了对文学的重视,但另一方面也说明文学的惨淡。(记者 蔡震)

稿件发布与内容纠错:18309209791

行风监督电话:15529092222

创意策划与直播服务:15667159999

违法与不良信息举报:kjw@kjw.cc 029-89696369

回顶部
关于我们| 网站地图 | | 新浪微博| 全国地市频道加盟热线:15529092222

Copyright © 2018 科教网(中国)All rights reserved   陕ICP备18015870号-1

科教网 - 中国科教产业第一门户网